New International Version

The NIV was commissioned in the late 1960's and more than one hundred scholars worked for over a decade to complete the translation. Central to the project were certain goals for the NIV: that it be an accurate, beautiful, clear, and dignified translation suitable for public and private reading, teaching, preaching, memorizing, and liturgical use. The translators were united in their commitment to the authority and infallibility of the Bible as God's Word in written form. They agreed that faithful communication of the meaning of the original writers demands frequent modifications in sentence structure (resulting in a "thought-for-thought" translation) and constant regard for the contextual meanings of words.